Кaтегория: Эссеншиал

Публичная философия и задача перевода

Пятого мая 2018 года в Трире была торжественно открыта пятиметровая статуя Карла Маркса, выполненная китайским скульптором У Вейшанем и оплаченная правительством КНР.  Государственные органы двух стран,...

Два мира Ивана Ильича

Язык обладает колдовской силой: он помогает нам вопрошать, помогает находить смысл и делиться им с миром и другими людьми.

Заметки у полей заката

Пространство вокруг нас совмещает в себе как отсутствие, так и присутствие. Всегда можно попробовать расположить там что-то еще, Другое. Ему присуще молчание безмолвно занимающих собой предметов,...

Идеология русской поп-музыки от Артёма Рондарева

Какова функция поп-музыки в обществе? Зачем российские композиторы воруют музыку у западных коллег? По каким причинам русский рок проиграл схватку с рэпом? Почему решение Оксимирона выступить в “Олимпийском” – стратегическая ошибка? Ответы на эти вопросы есть у Артёма Рондарева.

Человек как свободный переводчик

Позиция человека в мире – это позиция переводчика. Светлана Никитина представляет свой взгляд на проблему взаимопереводимости языков философии, поднятую Алексеем Глуховым в книге “Перехлёст волны. Политическая логика Платона и постницшеанское преодоление платонизма”.

Ёжик Жака Деррида

Жак Деррида спрашивает: “Что такое поэзия”? Свой вариант ответа на этот вопрос предлагает Светлана Никитина.

Официальная эпистемология Российской Федерации

Вступив в войну с реальностью, государство превращается в релятивиста. Скандал с диссертацией Мединского, дело против Серебренникова, пляски вокруг «Матильды» – это проявления эпистемологических установок, засевших в головах чиновников и определяющих общественно-политическую жизнь в России.